카테고리 없음

04. ハロウィン爆発しろ!

Nasutcho 2021. 1. 21. 19:28

ハロウィン爆発しろ!
할로윈, 폭발해버려라!

 

음반 : はいぱぁ電波これくしょん! アメイジング★炎上編 [하이퍼 전파 콜렉션! 어메이징★염상편]
보컬 : 나나히라(ななひら)
작사 : 夕野ヨシミ(IOSYS) 작곡 : RoughSketch(Notebook Records)
편곡 : DJ SHARPNEL(SHARPNELSOUND) & RoughSketch(Notebook Records)



うらやましがってる? そんなわけないでしょ!
부러워하고 있냐고? 그럴 리가 없잖아!

 


ティンクルティンカラピーヒョロピーヒョロ
트윙클 틴카라 피효로 피효로
じゃんじゃんばりばりどんどこどーん
쟌쟌 바리바리 돈도코돈
滅びよ ハロウィン
멸해라 할로윈
魔法の呪文でなんでもかんでも
마법주문으로 이것도 저것도
台無し意味無しろくでなし
엉망진창 의미없음 쓸모없음
消え去れ ハロウィン
사라져라 할로윈
ティンクルティンカラピーヒョロピーヒョロ
트윙클 틴카라 피효로 피효로
ぐんぐんげらげらぎんぎらぎーん
궁궁 게라게라 킨키라킨
砕けろ ハロウィン
부서져라 할로윈
魔法の呪文で普通のカボチャを
마법주문으로 평범한 호박을
カラフルカボチャに大変身
컬러풀 호박으로 대변신
オレンジ色は 大キラーイ
오렌지 색은 정말 싫어


ティンクルティンカラピーヒョロピーヒョロ
트윙클 틴카라 피효로 피효로
はんにゃーもんにゃーぽんぽこぴー
한냐- 몬냐- 포노포코피
さよなら ハロウィン
잘 가라 할로윈
魔法の呪文は万能無敵 そのはずなんだ ナンマイダ
마법의 주문은 만능 무적 당연한 거야 나미아미타불
マジって無理って どゆこと?
"진짜" "무리"라니 무슨 소리야?


幽霊 ゾンビ 吸血鬼 サキュバスだって 何だって
유령 좀비 흡혈귀 서큐버스든 뭐든
自然に溶け込んで 不思議な空間
자연스레 녹아드는 신비한 공간


みんなで笑いながら 街中大行進
모두 함께 웃으며 거리 대행진
手を取り合えば きっとつながる
손을 맞잡으면 반드시 이어지는
ハッピーな世界でジャジャジャジャーン
해피한 세상에서 짜자자쟌~

カッコつけて はしゃいで 両方とも本音だよ
멋 부려봐 떠들어 봐 양쪽 다 진심이야
迷わないわけない 視線そらせない ほら 胸が踊りだす
망설이지 않을 리 없어 눈을 뗄 수가 없어 봐, 가슴이 설레기 시작해
仲間に入れて欲しい… なんて言わないから!
나도 끼워주면 좋겠다... 따윈 말하지 않을 거야!


メタン・ガスガス・ハイドレー
메탄・가스가스・하이드레이트
ハイル・デルデル・コンパック
들어가・나와・Dell・Compaq
ランダム・ハーレム・キングダム
랜덤・하렘・킹덤
バンザイ・バイザイ・バイザラーイ
반자이・바이자이・바이자라이


ティンクルティンカラピーヒョロピーヒョロ
트윙클 틴카라 피효로 피효로
じゃんじゃんばりばりどんどこどーん
쟌쟌 바리바리 돈도코돈
燃えろよ ハロウィン
타올라라 할로윈
魔法の呪文でなんでもかんでも
마법주문으로 이것도 저것도
台無し意味無しろくでなし
엉망진창 의미없음 쓸모없음
はじけろ ハロウィン
터져라 할로윈
ティンクルティンカラピーヒョロピーヒョロ
트윙크루 틴카라 피효로 피효로
ぐんぐんげらげらぎんぎらぎーん
궁궁 게라게라 킨키라킨
くたばれ ハロウィン
죽어라 할로윈
魔法の呪文で夜でもハッピー
마법주문으로 밤에도 해피
明るくファンシー超キュート
밝은 Fancy 엄청 Cute
気取ったムード 大キラーイ
잘난 체하는 느낌 정말 싫어


お化け ミイラ ガイコツ 恐竜だって 何だって
도깨비 미라 해골 공룡이든 뭐든
デフォルメ 変身だ ビフォーアフターだ
캐릭커쳐 변신이야 before after다


やっぱりこうなっちゃうの 大胆無謀 軽はずみ
역시 이렇게 돼버렸어 대담 무모 경솔
からまわりして ひっくり返る
헛돌아서  무너지는
全力まえのめりジャジャジャジャーン
전력을 다한 노력 짜자자쟌~
残念じゃない 半端ない 実力なら無敵よ
분하지 않아 대단해 실력이라면 무적이야
もう少し ほんのちょっと 素直になればいいだけ
아주 조금 조금만 더 솔직해지기만 하면 될 뿐이야


みんなで笑いながら 街中大行進
모두 함께 웃으며 거리 대행진
手を取り合えば きっとつながる
손을 맞잡으면 반드시 이어지는
ハッピーな世界でジャジャジャジャーン
해피한 세상에서 짜자자쟌~
カッコつけて はしゃいで 両方とも本音だよ
멋 부려봐 떠들어 봐 양쪽 다 진심이야
迷わないわけない 視線そらせない ほら 胸が踊りだす
망설이지 않을 리 없어 눈을 뗄 수가 없어 봐, 가슴이 설레기 시작해


ひとりぼっち可哀想? そんな目で見ないで!
외톨이가 불쌍해? 그런 눈으로 보지 마!