ハートエンベロープ
하트 편지봉투
음반 : らぶちゅ!2 [러브 Chu! 2]
보컬 : 나나히라(ななひら), 코코(ココ)
작사/작곡 : colate
ほんのちょっぴりの見栄張って 鏡に映す
아주 조금 겉을 꾸미고 거울에 비춰봐
前髪作って秘密の恋隠したわたし
앞머리를 만들고 비밀스런 사랑을 숨긴 나
繰り返すいつも通り でもちょっと鮮やかに
반복되는 평소처럼 그래도 조금은 선명하게
世界が色づくの
세상이 물들어가
憂鬱な月曜さえ 待ち遠しい日になって
우울한 월요일조차 기다려지는 날이 된
単純で笑っちゃう
나의 단순함에 웃어버려
甘い気持ちくちびるに乗せて
달콤한 기분을 입술에 실어
紡ぐ言葉はまだ小さくて届かないの
자아내는 말들은 아직 작아서 닿지 않네
ふたりきりのないしょのとき 願うよもっともっと
둘만의 비밀스런 시간을 원해요, 좀 더, 좀 더
だけどきっと言えないことで 浮かんだ想いを壊した
그치만 분명히 말할 수가 없어서 떠오른 마음을 지웠어
ひとりきりで迷うだけのわたしを見つけて
혼자 헤매고 있을 뿐인 나를 발견하고
零れてく弱い本音は 見えないように飾り付けて
흘러나오는 약한 본심은 보이지 않게 꾸며
ほんのちょっぴりの見栄張って 画面に映る
아주 조금 겉을 꾸미고 화면에 비쳐봐
チークの内側 染めた頬隠したわたし
볼 안쪽 붉게 물든 뺨을 가린 나
エンドレスな自問自答 くるくる迷う一人
끝없는 자문자답 빙글빙글 헤매는 한 사람
悩みは尽きないね
고민은 끝이 없네
そんなこと考えてる日常に少しだけ
그런 걸 생각하는 일상에 조그마한
幸せ感じたり
행복을 느껴
甘い気持ちくちびるに乗せて
달콤한 기분을 입술에 실어
紡ぐ言葉はまだあげたいものじゃないの
자아내는 말들을 계속 전해주고 싶으니까
ふたりきりのないしょのとき 願うよもっともっと
둘만의 비밀스런 시간을 원해요, 좀 더, 좀 더
だけどきっと困らせちゃうって言い訳で 自分を守った
그치만 분명 곤란해져 버릴 거라는 핑계로 자신을 막았었어
ひとりきりで迷うだけのわたしを見つけて
혼자 헤매고 있을 뿐인 나를 발견하고
零れてく弱い本音は 見えないように飾り付けて
흘러나오는 약한 본심을 보이지 않게 꾸며
もうわからないよ ねえ 言っていいの?
이젠 모르겠어 있잖아, 말해도 돼?
まだひとりごとはぶつかるばかり
아직 혼잣말은 부딪치기만 할 뿐
ふたりきりのないしょのとき 願うよもっともっと
둘만의 비밀스런 시간을 원해요, 좀 더, 좀 더
気づいてたこころの声を叶えたいから
깨닫고 있던 마음의 소리를 이루어주고 싶으니까
ふたりきりのないしょのとき 願うよもっともっと
둘만의 비밀스런 시간을 원해요, 좀 더, 좀 더
だけどきっと困らせちゃうって言い訳で 自分を守った
그치만 분명 곤란해져 버릴 거라는 핑계로 자신을 막았었어
ひとりきりで迷うだけのわたしにさよなら
혼자 헤매고 있을 뿐인 내게 "잘 가"
零れてく弱い本音を 便りに変えて届けに行こう
흘러나오는 약한 본심을 편지로 바꿔 전하러 가자