なのです!
나노데스!
음반 : ボーキサイトが底をついた件 [보크사이트가 바닥난 사건]
보컬 : 나나히라(ななひら)
작사 : 七条レタス 작곡 : 宇佐美宏 편곡 : void
第六駆逐隊の 末っ子なのです
제6 구축대의 막내인 거예요
名前の似てる姉と 間違っちゃ嫌です
이름 비슷한 언니랑 헷갈리시면 싫어요
出撃、遠征もどんどん お任せなのです
출격, 원정도 척척 맡겨주시는 거예요
大人なレディー目指して 牛乳ごくごく
어른스런 레이디를 향해 우유 꿀꺽꿀꺽!
ほらごっつんこ!
앗, 콰앙!
気をつけないと
조심해야지...
いなづま抜錨!
이나즈마 출항!
本気を見るのです
제 본 실력을 보시는 거예요!
誰もいなくなっちゃ いけないと思うのです
그 누구도 없으면 안 된다고 생각하는 거예요
沈んでく心 見過ごせないのです
가라앉아가는 마음을 못 본 체할 순 없는 거예요
小さな体でも ギリギリまで乗り出して
작은 몸이지만 아슬아슬한 곳까지 나서서
伸ばした手をきゅっと 掴んで欲しいのです
쭉 뻗는 손을 꼬옥 잡아주고 싶은 거예요
そう思うの おかしいですか、ていとく?
이런 마음이 드는 건 이상한 건가요 제독님?
第一艦隊所属 第一水雷戦隊
제1함대 소속 제1 수뢰 전대
大阪生まれだけど 横須賀育ちです
오사카에서 태어났지만 요코스카에서 자랐어요
輸送に護衛もどんどん お任せだけど
수송에 호위도 척척 맡겨지곤 있지만
潜水艦だけはちょっと 苦手なのです
잠수함만은 조금 꺼려지는 거예요
またごっつんこ
또, 콰앙
修理に入渠…
수리하러 입거...
みんなと出航!
모두 함께 출항!
本気を見るのです
제 본 실력을 보시는 거예요!
誰もいなくなっちゃ いけないと思うのです
그 누구도 없으면 안 된다고 생각하는 거예요
戦いの後は 笑顔でいたいのです
전투 후엔 웃는 얼굴로 있고 싶은 거예요
いつかこの世界が ひとつになれる時まで
언젠가 이 세상이 하나가 될 수 있을 때까지
そんな思いをずっと 伝えていきたいのです
이런 마음을 계속 전해주고 싶은 거예요
ずっと前から ずっと先まで なのです
오래전부터 먼 미래까지 인 거예요
デイリーにLet's Go!
매일 Let's Go!
作戦は順調?
작전은 순조?
中破ではわわ!?
중파당해서 하와와!?
本気を見るのです
제 본 실력을 보시는 거예요!
もし生まれ変わって また海に出るとしたら
만약 다시 태어나서 다시 바다로 나가게 된다면
「護る」ためにいる 船になりたいのです
「지키기」 위해 존재하는 배가 되고 싶은 거예요
本当はみんながそう 思っているはずだから
사실 모두가 그렇게 생각하고 있을 테니까
きっと叶う気が 私はしてるのです
분명 이루어질 거라고 저는 생각하고 있는 거예요
誰もいなくなっちゃ いけないと思うのです
그 누구도 없으면 안 된다고 생각하는 거예요
沈んでく心 見過ごせないのです
가라앉아가는 마음을 못 본 체할 순 없는 거예요
小さな体でも ギリギリまで乗り出して
작은 몸이지만 아슬아슬한 곳까지 나서서
伸ばした手をきゅっと 掴んで欲しいのです
쭉 뻗는 손을 꼬옥 잡아주고 싶은 거예요
そう思うの おかしいですか? ていとく!
이런 마음이 드는 건 이상한 건가요, 제독님!