あったかまった
따뜻해졌어
음반 : ゆるポカ [따끈포근]
보컬 : 코콘 코코(小紺ココ)
작사 : 코콘 코코(小紺ココ) 작편곡 : 塚越雄一朗(NanosizeMir)
あったかまった あったかまった
따뜻해졌어 따뜻해졌어
(ぬくぬくしよー? ぽわぽわだよー ぬくぬくしたーい!
(따끈따끈해지자! 포근포근해~ 따끈따끈하고 싶어!)
凩めくったスカートは 人目を気にせずチラめいた
늦가을 찬 바람이 들춰 올린 치마는 사람들이 쳐다봐도 나풀거렸어
あり得ないー! あり得ないー! 瞬速立ち去った···
이럴 수가! 말도 안 돼! 재빨리 자리를 떴어...
ああっ いとしの! (ぽっかー)
아앗 사랑하는! (따끈ー)
愛しのおこたさまー! (ぽっかー)
사랑하는 코타츠님ー! (따끈ー)
おミカンと 半纏で 癒やして下さい···!
귤과 한텐으로 치유해주세요...!
ぽっぽっ! あったかまった! (温し!)
따따! 따뜻해졌어! (따뜻해!)
ぽかぽかまった (温し!) 満たされまった (ふぁーあ)
따끈따끈해졌어 (따뜻해!) 충전됐어 (후아아~)
ぬくし!!! (温し!) 温さは世を (救うのだー!)
따뜻해!!! (따뜻해!) 따뜻함은 세상을 (구할 거야一!)
あったかまった あったかまった
따뜻해졌어 따뜻해졌어
今日もしゃーない頑張ろー!
오늘도 우짤 수 없지, 힘내자ー!
(ぬくぬくしよー? ぽわぽわだよー ぬくぬくしたーい!)
(따끈따끈해지자? 포근포근해~ 따끈따끈하고 싶어!)
終日お疲れたん たくさん怒られました
하루 종일 피곤했어요 엄청 힘들었어요
どーでもよくないけれど 泣くのはガマンなんだ
어쨋든 좋진 않지만 우는 건 참는 거예요
ああっ うるわし! (ばっしゃー)
아앗 아름다운! (찰박ー)
うるわしのお風呂さまー! (ばっしゃー)
아름다운 욕조님! (찰박ー)
柚子の実と アヒルんで 癒やして下さい···!
유자와 오리 장난감으로 치유해주세요...!
あー あったかまった! (温し!)
따ー 따뜻해졌어! (따뜻해!)
ほこほこまった (温し!) 幸せまった (ふぁーあ)
따끈따끈해졌어 (따뜻해!) 행복해졌어 (후아아~)
ぬくし!!! (温し!) 温さに世は (救われる一!)
따뜻해!!! (따뜻해!) 따뜻함에 세상은 (구해질 거야一!)
あったかまった あったかまった
따뜻해졌어 따뜻해졌어
明日もしゃーない頑張ろー!
내일도 우짤 수 없지, 힘내자ー!
あったっ たかたか まったった一 あったっ たかたか まったった一
따뜻 따뜻따뜻 해졌어一 따뜻 따뜻따뜻 해졌어一
あったっ たかたか まったった一 (あったかまったか まったったー)
따뜻 따뜻따뜻 해졌어一 (따뜻해졌어? 해졌어一)
あったっ たかたか まったったー (あったかまったったー )
따뜻 따뜻따뜻 해졌어一 (따뜻해졌어? 해졌어一)
ぽっぽっ! あったかまった! (温し!)
따따! 따뜻해졌어! (따뜻해!)
ぼかぼかまった (温し!) 満たされまった (ふぁーあ)
따끈따끈해졌어 (따뜻해!) 충전됐어 (후아아~)
ぬくし!!! (温し!) 温さは世を (救うのだー!)
따뜻해!!! (따뜻해!) 따뜻함은 세상을 (구할 거야一!)
あったかまった あったかまった
따뜻해졌어 따뜻해졌어
今日もしゃーない頑張ろー!
내일도 우짤 수 없지, 힘내자ー!
あったかまった! (温し!)
따뜻해졌어! (따뜻해!)
ほこほこまった (温し!) 幸せまった (ふぁーあ)
따끈따끈해졌어 (따뜻해!) 행복해졌어 (후아아~)
ぬくし!!! (温し!) 温さに世は (救われる一!)
따뜻해!!! (따뜻해!) 따뜻함에 세상은 (구해질 거야一!)
あったかまった あったかまった
따뜻해졌어 따뜻해졌어
明日もしゃーない頑張ろー!
내일도 우짤 수 없지, 힘내자ー!
(ぬくぬくしょー? ぽわぽわだよー ぬくぬくしたーい!)
(따끈따끈해지자? 포근포근해~ 따끈따끈하고 싶어!)