
Rusmir
음반 : Baby Romantica
보컬 : 마메코(まめこ), 아이츠키 나쿠루(藍月なくる)
작사 : 마메코(まめこ) 작곡 : オッカ
闇を畏れて 星を灯す
어둠이 두려워 별을 밝혀
藍い光に包まれ眠る
남색 빛에 감싸여 잠들어
森を隔てた向こう 同じ夜空の下
숲을 가로둔 저편 같은 밤하늘 아래
氷のような藍い隣国
얼음 같은 남색 이웃나라
それは水の中のように暗く
그것은 물속처럼 어두워
眩しく豊かでも心が見えない
눈부시게 풍요로워도 마음이 보이지 않아
豪奢な部屋に 何もかも満ち足りた日々
호사스런 방에 모든 게 만족스럽던 나날들
ねえ 貴方は震えているの?
있잖아요, 당신은 떨고 있나요?
永遠を閉じ込めた 時のシャンデリア
영원을 가두었던 그때의 샹들리에
褪せない輝きに目を覆いたくなる
찬란한 빛에 눈을 가리고 싶어져
強く締め付ける 光から逃れて
강하게 죄여 오는 빛에서 달아나
もう全てを失くしてしまいたい
이젠 모든 걸 놔주고 싶어
貴方は今 何をしているの
당신은 지금 무엇을 하고 있나요
早く触れたい 優しい声に
빨리 닿고 싶어 상냥한 목소리에
星の埋め尽くす 深い森だけが
별로 가득 찬 깊은 숲만이
私と彼女の居場所
나와 그녀가 있을 곳
ああ もどかしい夕陽を見送って
아아, 굼뜬 석양을 떠나보내고
夜の帳が下り 静寂の中
밤의 장막이 내려와 정적 속
おやすみを告げたなら 足早に抜け出す
잘 시간을 알리면 종종걸음으로 몰래 빠져나가
幾度も求め 乞い願った
몇 번이나 바래고 또 바랬어
貴方に出逢って世界が変わった
당신을 만나고 세상이 바뀌었어
夜がこれほどにも 待ち遠しいなんて
밤이 이렇게나 몹시 기다려지다니
纏わり付く重い ドレスを払ったら
들러붙는 무거운 드레스를 벗어던지면
ああ 早く早く 貴方の元へ
아아, 어서 빨리 당신 곁으로
行き交う人々は 華やかに着飾り
오가는 사람들은 화려하게 차려입었어
冷ややかな空気 嘘だらけの言葉
싸늘한 공기 거짓투성이 말들
張り付いた笑みに 見透かされぬように
들러붙는 미소에게 간파당하지 않도록
愛を知らない振りをしてきた
사랑을 모른 척 해왔어
偽りの感情 空虚な日常
거짓된 감정 공허한 일상
一筋 射した 禁断の恋情
한줄기 내리쬐는 금단의 연정
永遠に結ばれない 藍と紅の国の
영원히 맺어질 수 없는 남색과 적색의 나라의
奏でろ 悲しい物語
연주하라, 슬픈 이야기를