届きますように
닿을 수 있기를
보컬 : 나나히라(ななひら)
작사/작곡 : 黒魔
12月、雪が降る夜に
12월, 눈 내리는 밤에
曇った窓を見て思う
뿌연 창문을 보며 생각해
友達の君にプレゼント
친구인 너에게 선물로
どんなものあげよう 何を伝えよう
어떤 것을 줄까 무엇을 전해줄까
大きな絵本に ふわふわのぬいぐるみ
커다란 그림책에 푹신푹신한 봉제인형
いつか昔みたいに また会えるように
언젠가 옛날처럼 다시 만날 수 있기를
ああ 君に届け
아아 네게 닿아라
想いを込めたいっぱいのメッセージ
마음을 담은 빼곡한 메시지
ああ きっと来年は会えるかな
아아 분명 내년에는 만날 수 있을까
願い事 祈るよ
소원을 빌게
喜んでくれますように
기뻐해주기를
そういえば、君の好きなもの
그러고 보니, 네가 좋아하는 게
もしかしたら変わったりしたかも?
어쩌면 바뀌거나 했을지도?
そんな事 ワクワクしながら
그런 것에 두근두근거리며
「あの頃」も沢山詰め込んでみたり
「그 시절」을 가득 담아보기도 하고
小さなカレンダーに 好きなキャラを描いて
조그마한 달력에 좋아하는 캐릭터를 그리며
いつか遊ぶ予定を 立てられるように
언젠가 놀 계획을 세울 수 있기를
ああ 君に届け
아아 네게 닿아라
かわいく夢もドキドキもデコレーション
귀엽게 꿈도 두근거림도 데코레이션
ああ もっと話したいことがあるの
아아 좀 더 하고 싶은 말이 있어
願い事 祈るよ
소원을 빌게
手紙も書くよ
편지도 쓸게
アニメとか 学校とか
애니라던가 학교라던가
ちっぽけでも 無限大のキラキラを
사소해도 무한한 반짝임을
ああ 伝えたいから
아아 전해주고 싶으니
ららら ららら ららら
라라라 라라라 라라라
ああ 巡る季節の中で変わらないもの
아아 돌고 도는 계절 속에서 변하지 않는 걸
(春も、夏も、秋も、冬も)
(봄도, 여름도, 가을도, 겨울도)
クリスマスに乗せて
크리스마스에 실어
ああ 君に届け
아아 네게 닿아라
想いを込めたいっぱいのメッセージ
마음을 담은 빼곡한 메시지
ああ きっと来年は会えるよね
아아 분명 내년에는 만날 수 있겠지
願い事 祈るよ
소원을 빌게
届きますように 届きますように
닿을 수 있기를 닿을 수 있기를
るるる るらるるら
루루루 루라루루라