카테고리 없음

01. カラクリ昇降機

Nasutcho 2024. 9. 30. 15:40

カラクリ昇降機
자동인형 승강기


앨범 : カラクリ百貨店 [자동인형 백화점]
보컬 : 마메코 (まめこ)
작사 : 未羽 작곡 : オッカ



夕日の中、駅前
석양 속 역 앞
私一人用もないのに
나 혼자 할 일도 없는데
薄汚れた古い百貨店
낡고 지저분한 백화점이 보여
回転扉をぐるぐる
회전문을 빙글빙글


コスメティック無難ブランド
무난한 화장품 브랜드들
すぐにエスカレーター(↑)
바로 에스컬레이터로(↑)
流行知らずのマネキン
유행을 모르는 마네킹
もう見飽きてきたわ
이제 슬슬 질리기 시작했어


探す天上掠れた矢印
2층을 찾다 발견한 훼손된 화살표
お帰りはそちら?(?)
나가는 문은 저쪽? (?)
上下辿ってようやく
이곳저곳 살피다 간신히
エレベーターの中
엘리베이터 안으로


目を閉じれば蘇る幼きあの日々よ
눈을 감으면 되살아나는 어린 시절 그날들이여
パパとママとおでかけ
엄마 아빠와 함께 외출
キラキラしてたわ
반짝이고 있었지


開いた扉目の前
열린 문 바로 앞
私一人だったはずよね?
나 혼자였을텐데 말이지?
溢れかえるお客の波
밀려드는 손님들의 물결
そして突然耳元で声
그리고 갑자기 들려오는 목소리


「一階、エントランスです。
「이곳은 1층 입구입니다.
各階止まり、上へ参ります」
각층에서 정차하며 올라가겠습니다.」

すぐ横にエレベーターガール
바로 옆에는 엘리베이터 걸
美しい足にクラクラ
아름다운 발에 두근두근


やいや通りゃんせ
어서 오세요
ご来店感謝歓迎
내점 감사 환영


どうしてこんなところへフラフラ
어째서 이런 곳으로 어슬렁어슬렁
来ちゃったのかしら
와버린 것일까
不死鳥の羽のスカート
불사조 깃털 스커트
あらやだいいじゃな
어머, 이거 괜찮네~


見渡すフロア素敵な品々
이번 층에는 멋진 물건들이 보여
どれも最高級
모든 게 최고급
空飛ぶ掃除機お値引き
하늘을 나는 청소기 할인
月の石もつけて
월석도 사은품으로


手を伸ばせばすぐそこに
손을 뻗으면 바로 그곳에
懐かしいざわめき
그리운 웅성거림
心弾むあなたの
가슴 뛰는 당신의
カラクリ百貨店
자동인형 백화점


一歩踏み出したのなら
한걸음 내딛고 나면
もう戻れないそんなカラクリ
더 이상 돌아올 수 없는 그런 구조
お帰り口は入り口よりも
출구는 입구보다도
少々見つけづらい道のり
조금 찾기 어려운 여정


もしも不安でしたら
혹시라도 불안하시다면
各階止まり、上へ参ります
각층에서 정차하며 올라가겠습니다.
最上階まで行って降りれば
최상층까지 가서 내리면
必ず帰れる約束
반드시 돌아갈 수 있는 약속


欲しいものはなんでも
바라는 건 무엇이든
揃うそんな夢の百貨店
갖춘 그런 꿈의 백화점
妖怪、ゴブリン、パンダ、妖精
요괴, 고블린, 판다, 요정
どんなお客様でも歓迎
어떤 고객이라도 환영


一歩踏み出したのなら
한걸음 내딛고 나면
もう戻れないそんなカラクリ
더 이상 돌아올 수 없는 그런 구조
それでもいいわなんでもいいわ
그래도 좋아 뭐든지 좋아
閉じるボタンを押したら
닫힘 버튼을 누르면
各階止まり、上へ参ります
다음 층으로 이동하겠습니다