うぱるぱ!
우파루파!
음반 : Furry Party!
보컬 : 마메코(まめこ)
작사 : 마메코(まめこ) 작곡: A than_Lily
「富、名声、力…この世のすべてを手に入れた種族
「부, 명성, 힘… 이 세상 모든 것을 손에 넣은 종족
両生類、ウーパールーパー。
양서류, 우파루파.
ねーそれよりボクのこと知りたくありません?
저기, 그런 것보다 저에 대해 알고 싶지 않아요?
ありません?え、興味ない?
알고 싶죠? 네? 관심 없다고요...?
まぁそんなこと言わずにあ、ちょっとそこの人も」
아이~ 그런 말 말고... 앗, 거기 계신 분도요!」
うぱるぱ!
우파루파!
「ボク本名はメキシコサラマンダーとか
「제 본명은 멕시코 샐러맨더나
アホロートルとか言われてるんです
아홀로틀 등으로 불리고 있어요
アホロートルってちょっとなんかアレですよねぇ
아홀로틀은 뭔가 조금 그렇잖아요
にしてもウーパールーパーって一体どこから」
그렇다 해도 우파루파는 대체 어디서...」
うぱうぱ!びっくりしたでしょ?
우파우파! 깜짝 놀랐지?
ちょっと見た目には自信あるんだ
조금 외모에는 자신 있거든
変わってるは褒め言葉♪
특이하다는 건 칭찬이야♪
うぱうぱ!るぱるぱ!るぱうぱ!
우파우파! 루파루파! 루파우파!
「あの、世間にはボクたちのこと
「있잖아요, 세상에는 저희들을
食べる人もいるみたいですけど
먹는 인간들도 있는 것 같은데요
あんまりオススメしない…
그다지 추천드리진 않아요...
っていうか勇気あるな?!」
...그나저나 용감한데요?!」
みなさんごちゅーもく!(はい!)
모두들 주목~! (하이!)
つやつやすべすべぱるぱる
반질반질 매끈매끈 파루파루
「うんうん」
「응응」
ドキドキそわそわぱるぱる
두근두근 조마조마 파루파루
「えへへ」
「에헤헤」
ぬくぬくヌメヌメぱるぱる
따끈따끈 끈적끈적 파루파루
「うんうん!…なんか違くない?」
「응응! ...그건 아니지 않아?」
ちょっぴりヘンでステキでしょ
조금 이상하지만 멋지죠?
(わんつーさんし!)
(one two 셋 넷!)
いつも
언제나
ごーいんまいうぇい そうさ
고잉 마이 웨이 그래
ごーいんまいうぇい いぇい!
고잉 마이 웨이 예이!
まっすぐに突き進むんだ
앞만 보고 돌진하는 거야
ぼーっとしてそうでけっこう考えてるんです(ふー!)
멍 때리는 것처럼 보여도 꽤나 생각하고 있어요 (후-!)
すきすき?だけど すきずき♪って
좋아 좋아? 하지만 취향 차이♪
ちゃんと受けとめてね(ねっ)
제대로 받아들여 줘 (알겠지?)
こんな時代だからこそ自分らしいスタイルで
이런 시대니까 나다운 스타일로
いつも心にはうぱるぱうぱるぱる
언제나 마음속에는 우파루파우파루파루
うぱるぱ!
우파루파!
「ちょっと疲れてきたんで、ここらで休憩しますね
「조금 힘들어서 이쯤에서 잠깐 쉴게요
はぁー浮くわ~浮く~」
하아~ 둥실~ 두둥실~」
たまには息抜きリゾート気分 波打ち際バカンス
가끔씩은 휴양 리조트 느낌으로 바닷가에서 바캉스
海は見たことないけど!
바다는 본 적도 없지만!
つやつやすべすべぱるぱる
반질반질 매끈매끈 파루파루
「うんうん」
「응응」
ドキドキそわそわぱるぱる
두근두근 조마조마 파루파루
「えへへ」
「에헤헤」
つるつるアホアホぱるぱる
매끈매끈 바보바보 파루파루
「うんうんだからアホはやめて!」
「응응, 그러니까 바보라 하지 마!」
お肌つるーってたまんない!
매끈한 피부, 참을 수 없어!
「はっこれは!」
「앗, 그건!」
うぱうぱきゃっちぼーる
우파우파 캐치볼
指が短いっていうな!
손가락 짧다고 하지 마!
ぼーっとしてそうで
멍 때리는 것처럼 보여도
「あ、ぼーっとしてました」(ふー!)
「아, 멍 때렸어요」(후-!)
すきすき?だけど ものずき?って
좋아 좋아? 하지만 4차원?
ちゃんと受けとめてください(さい!)
제대로 받아들여주세요 (세요!)
こんな時代だからこそ自分らしいスタイルでGo
이런 시대니까 나다운 스타일로 Go
「個性的っていいことだと思うんだ
「개성적이라는 건 좋은 거라고 생각해
人とおなじ髪型はつまらないっていうか
남들과 같은 헤어스타일은 재미없다고나 할까
あっそこはエラなんです つついちゃらめえええ」
앗, 거긴 아가미예요! 찌르면 안 돼에에에~!」
うぱるぱ!!
우파루파!!
ボクはボクでしかないから
나는 나일뿐이니까
流行りには流されません!(ぶいっ)
유행에는 휩쓸리지 않아요! (브이)
ごーいんまいうぇい 今日も
고잉 마이 웨이 오늘도
ごーいんまいうぇい 明日も
고잉 마이 웨이 내일도
ごーいんまいうぇい いぇい!
고잉 마이 웨이 예이!
ボクはやっぱり可愛いもん?
나는 역시 귀여운 거지?
みんな準備はいい?
모두 준비 됐어?
それじゃ元気にエラを開いてー(ふー!)
그럼 힘차게 아가미를 열고 (후-!)
すきすき?ほんと すきすぎ♡って
좋아 좋아? 정말 너무 좋아♡
ちゃんと受けとめてね(ねっ)
제대로 받아들여줘 (알겠지?)
こんな時代だからこそ いつも心に
이런 시대니까 언제나 마음속에
うぱ るぱ うぱ るぱ うぱるぱうぱるぱる
우파 루파 우파 루파 우파루파우파루파루
(ジャン↑ジャン↑ジャン↑)
(쨘↑ 쨘↑ 쨘↑)
キミのおそばにも,
네 곁에서도,
うぱ るぱ うぱ るぱ うぱ るぱ うぱ るぱ
우파 루파 우파 루파 우파 루파 우파 루파
るぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱるぱる
루파루파루파루파루파루파루파루파루
うぱるぱ!!
우파루파!!