카테고리 없음

05. いじわる村の村長さん

Nasutcho 2021. 1. 20. 12:38

いじわる村の村長さん
심술궂은 마을 촌장님

 

음반 : BEEPいんぱくと2 [BEEP 임팩트 2]

보컬 : 나나히라(ななひら)
작사/작곡 : ガルナ(オワタP)



「これは、どこにでもよくある剣と魔法のファンタジーの世界である」
「이곳은 흔한 검과 마법이 있는 판타지 세계이다」
「勇者は旅の途中、山奥の村へと辿り着いた」
「용사는 여행 도중, 산속 마을에 간신히 도착했다」


ここから先には進めない
이 앞으로는 나아갈 수 없다
村長が立ち塞がる
촌장이 가로막아
どこでフラグ立て忘れたの?
어디서 선행 퀘스트를 깜빡했나?
進もうにも村長はここをどかない
지나가려고 해도 촌장은 이곳을 비켜주지 않아


いじわる村の村長さん
심술궂은 마을 촌장님
難癖つけて冒険者を拒む
트집을 잡아 모험가를 방해해
ここから先は通さない
이 앞으로는 못 지나간다
さぁ、今からお使い頼まれておくれ
자아, 지금부터 심부름을 부탁하네


アレやってこい
저기 좀 갔다 오게
・北の森の魔物の討伐 ・精霊様への祈祷 ・街中の不良の更生
・북쪽 숲의 마물 토벌 정령님께 기도 거리의 불량배 갱생
コレやってこい
여기 좀 갔다 오게
・納税未納者への催促 ・若者の街内会への参加促進 ・ニートを働かせる
・세금 미납자 독촉 ・젊은이의 반상회 참가 촉진 ・니트를 일하게 하기
お前の為を思っているのだ
자넬 위해서 하는 걸세


アレ持ってこい
저것 좀 가져오게
・万病を治す薬草 ・盗賊に盗まれた財宝 ・強くなる巻物
・만병통치 약초 ・도적에게 뺏긴 보물 ・강화 두루마리
コレ持ってこい
이것 좀 가져오게
・簡単に割れる飛龍の卵 ・やくそう(確率1/4096) ・新規契約
・잘 깨지는 비룡의 알 ・약초(확률 1/4096) ・신규계약
この先には危険があるぞ
이 앞은 위험해


ここから先は進めない
이 앞으로는 더 이상 갈 수 없다
村長が立ち塞がる
촌장이 가로막아
どこでフラグ立て忘れたの?
어디서 선행 퀘스트를 깜빡했나?
戻ろうにも村長はここをどかない
돌아가려 해도 촌장은 이곳을 비켜주지 않아


旅はここで諦めなさい
여행은 여기서 포기하게
この村に留まりなさい
이 마을에 머무르게
お前が行く必要はない
자네가 갈 필요는 없다
お前にも家族がいるのだろう
자네에게도 가족이 있겠지?


いじわる村の村長さん
심술궂은 마을 촌장님
いよいよ本気を出して邪魔をする
갈수록 진심으로 방해해
ここから先は通さない
이 앞으로는 못 지나간다
これからまたお使いを頼まれておくれ
지금부터 다음 심부름을 부탁하네


アレ行ってこい
저기 좀 갔다 오게
・東の塔のてっぺん ・神秘の湖の奥底 ・自治会議
・동쪽 탑 꼭대기 ・신비한 호수 깊은 곳 ・자치회의
コレ行ってこい
여기 좀 갔다 오게
・ブラック企業の内部偵察 ・御一家族様一点限り ・まちコン
・블랙 기업의 내부 정찰 ・한 가족 당 하나 한정 ・거리 미팅
今のお前には必要なのだ
지금 자네에게 필요한 일일세


アレ寄ってこい
저기 좀 들리게
・領主の元へ挨拶 ・武器を鍛えるの鍛冶屋 ・井戸の底のすごろく場
・영주님께 인사 ・무기를 단련하는 대장간 ・우물 바닥의 주사위 놀이장
コレ寄ってこい
여기도 좀 들리게
・住民トラブルの解決 ・夫婦喧嘩の仲裁 ・炎上案件への取材
・주민 분쟁 해결 ・부부싸움 중재 ・골치 아픈 사건 취재
お前だけは死なせやしない
자네만은 죽게 두지 않아


「これは、どこにでもよくある剣と魔法のファンタジーの世界である」
「이곳은 흔한 검과 마법이 있는 판타지 세계이다」
「でも、世界の本質はたぶんどこだって変りやしない」
「하지만, 세계의 본질은 아마 어디든 간에 변하지 않는다」


ここから先には行かせない
이 앞으로는 못 가네
村長が立ち塞がる
촌장이 가로막아
今のお前ではまだ弱い
지금 자네는 아직 약해
無駄死にをさせるわけにはいかない
헛되이 죽게 할 수는 없다


旅をまだ続けたいならば
여행을 아직도 계속하고 싶다면
今はまだその時ではない
지금은 아직 그럴 때가 아니니
フラグを回収してきなさい
선행 퀘스트를 깨고 오게
その時はここをどいてあげましょう
그때는 이곳을 비키도록 하겠네


「冒険を続けますか?」
「모험을 계속하시겠습니까?」